SILIRIMPSIS
o
Laitas kaksi koskista,
kolme porvoon lankkua,
neljä votkaa ja tuplaviski.
Eikös olekin mukavaa, kun
kaiken voi hukuttaa viinaan:
tuskan ja masennuksen,
pettymyksen ja ivan,
niin rahahuolesi
kuin ilonkin.
Hälläväliä!
Silirimpsis,
itku pitkästä ilosta.
Kippis vaan ja kulaus.
Hei kudnaada korkin alla.
(RVC)
PS. Silirimpsis – sileä tie ojasta allikkoon.
Ei ole kylläkään miksikään elämänohjeeksi tarkoitettu. Eikä liioin kuulu elintapoihini, mutta oli valitettavan usein täyttä todellisuutta aikoinaan suomalaisessa ystäväpiirissäni. Tavallaan voisi todella sanoa, että Silirimpsis- sileä tie ojasta allikkoon.
Sileä ja suora tie allikkoon aika monelle. Viimeinen virkahdus on minulle täysin outo, ’ kudnaada ’ ?? En osaa yhdistää mihinkään, onko se vain huudahdus vai jotakin tarkoittava? Ei sillä että tietäisin mitä porvoon lankutkaan on, mutta sen päättelin varmuudella juotavaksi. Taitaa olla suuri aukko suomalaisessa sivistyksessäni.
Kiitos kommentista, Sirokko.
Täytyy myöntää, etten minäkään osaa sitä kudnaadaa ihan
tarkkaan selittää. Sitä rimssua: Hei kudnada tai vain kuulin jatkuvasti, kun meillä rakennettiin mökillä saunaa, ja isäni otti sen jälkeen rakentajien kanssa paukut.
Joten ei sinulla mitään aukkoa suomalaisessa sivistyksessä ole. Pikemminkin se voisi olla suomenruotsalaisessa, jollainen ottoisänikin oli. Mutta sellaista ”ryyppäily”sivistystä. Sitä paitsi se voisi olla myös gudnaada ruotsinkielisten suussa. Pitääkin tutkia asiaa. 🙂